Biblioteca humana
Biblioteca humana
>>Pulsa aquí para inscribirte como oyente<<
¿Qué es la Biblioteca Humana?
Es una actividad que se desarrolla en las bibliotecas a nivel mundial en el marco del Día Internacional de las Bibliotecas. El objetivo es crear comunidad, desarrollando la tolerancia y la cohesión social. Para ello, la biblioteca invita a personas de la localidad a contar sus experiencias o proyectos a un pequeño grupo de oyentes, durante charlas de 15 minutos.
A continuación, tienes las historias de las 6 personas invitadas este año. Si quieres venir como oyente, ¡reserva tu turno aquí!
BIBLIOTECA HUMANA V. EDICIÓN 2023 (24 DE OCTUBRE, 18:00)
AVISPAS: MÁS ALLÁ DE LA MALA FAMA. Xabier Herrarte (euskera y castellano)
Soy Xabier Herrarte y soy el técnico responsable del ayuntamiento para controlar la invasión de la avispa asiática Vespa Velutina. Me gustaría mostrar, por un lado, cómo es el ciclo de vida de la avispa, qué hábitat y alimentación tiene, qué características o comportamiento tiene, y cómo ha influido la invasión de la avispa asiática en el entorno de las abejas autóctonas y, en general, en el de los insectos. Por otra parte, me gustaría, contribuir a combatir la mala fama de estos animales, y la fobia que muchas personas les tienen. Me gustaría enseñar a respetar y a trabajar la actitud a favor de la biodiversidad, porque tendemos a matar todo tipo de insectos.
CREANDO ESPACIOS SEGUROS. Irene Aguriondo (euskera y castellano)
En 2019 me incorporé al mundo del emprendizaje y tras analizar los retos sociales creé el proyecto BASH (Building Artistic Social Hope). El objetivo siempre ha sido crear un espacio seguro para jóvenes con diversidad funcional. Hemos tenido como base la música y el movimiento para divertirnos, aprender y empoderarnos. ¿Quieres conocer mi historia?
CAMPAMENTOS DE PERSONAS REFUGIADAS SAHARAUIS. Moulay Ely Mohamed Elkhelil (castellano)
Me llamo Moulay Ely Mohamed Elkhelil y nací en el campamento saharaui de El Aaiún. Con 11 años fui a Lanzarote a través del programa “Vacaciones en paz” y pude quedarme allí debido a la discapacidad auditiva que padezco. Trabajo en favor de los derechos del pueblo saharaui y quisiera contaros cómo se sobrevive en un campamento gracias a la ayuda humanitaria.
SOMOS AUTISTAS. Désirèe Ots (euskera y castellano)
Tengo 37 años, vivo en Arrasate y tengo un hijo de 5. Los dos somos autistas. Él está diagnosticado desde que tenía casi 2 años. Como consecuencia, a mí también me diagnosticaron hace 3 años. Sigo en proceso de autoconocimiento. El camino es difícil y tengo que "reaprender" muchas cosas, pero al mismo tiempo ha sido una liberación, ahora mi vida tiene sentido.
LIBRE ENTRE ÁRBOLES. Antton Zabaleta (euskera y castellano)
De niño, en casa, me enseñaron cuáles eran los árboles que teníamos en el entorno. Con el tiempo, mientras estudiaba, fue creciendo en mí la afición y la pasión por ellos. Hoy en día me gusta cuidarlos y observarlos. Por eso soy arbolista. Soy libre cuando me subo a la copa de los árboles. Son más necesarios que nunca para afrontar el futuro y mi objetivo es cuidar de su crecimiento, mantenimiento y seguridad.
SER QUIEN SOY. Ixotz Louyest (euskera y castellano)
Me llamo Ixotz Louyest y nací en la costa de Murcia en el 83. Mi origen es un collage, la familia materna es bergaresa. Me crié entre cinco mujeres, incluida mi madre, pero desde bien pequeño me di cuenta de que en algunos sentidos era un “extraño” en ese ambiente. Me lancé muy joven a buscar alianzas para la liberación de la sexualidad, del ser y de la identidad; de la mano de la sexología, conocí a personas que estaban en una situación similar a la mía y creamos la asociación Errespetuz. Hoy en día me acerco, como emprendedor independiente, a ámbitos en los que mis aportaciones pueden ser de alguna manera válidas a favor de la diversidad.
BIBLIOTECA HUMANA, IV. EDICIÓN 2021
POR LOS CAMINOS DE LOS DUELOS. Iñaki Peña (en euskera y castellano)
Soy de Bilbo por adopción y vivo en Zarautz. Hace 20 años empecé a trabajar en el hospital de Arrasate, y allí comencé la trayectoria de Cuidados Paliativos. Influenciado también por las vivencias personales como hijo, y con compañeras y compañeros de muchos sitios, acabo de completar una trilogía mediante documentales sobre los procesos de los duelos, con Arteman Komunikazioa. Me parece importante hablar de los duelos ocasionados por el cáncer y otras enfermedades, compartir todo esto. También cuando son por suicidios, violencia (política), accidentes de montaña, duelos perinatales y otros. Podemos hablar sobre esto.
VIVIR LA MÚSICA. Jesusi Etxebarria (en euskera y castellano)
La música me acompaña desde que mi padre me enseñó solfeo a los 4 años. Comencé mi carrera de solfeo y piano con Justo Munarriz, director de la banda municipal de Mondragón, que me enseñó muchísimo. He tenido la suerte de poder aprender de figuras como Juanito Arzamendi, con el que terminé la carrera de piano, Miguel González Bastida, que me enseñó a tocar la guitarra, y el gran compositor Francisco Escudero.
José María Arizmendiarrieta me aconsejó crear una escuela de música, y así, en 1962, con 21 años, abrí mi academia de solfeo y piano con unos pocos alumnos y alumnas. Continué ampliando la oferta musical con clases de canto, txistu y guitarra, y como parte del alumnado quería formar grupos, también aprendí a tocar la guitarra eléctrica y el bajo. Me retiré en 2012 después de haber dedicado toda mi vida a la enseñanza de la música.
MI EXPERIENCIA COMO FEMINISTA ANTIRRACISTA. Luciana Alfaro (en castellano)
Mi nombre es Luciana, soy de Perú y llevo 14 años viviendo en Bergara. De todo el tiempo aquí en Euskal Herria, una parte la he dedicado a la militancia feminista. Al inicio, tuve muchas dudas y cuestionamientos respecto a los objetivos de la lucha feminista porque no estaba respondiendo a la realidad que yo estaba viendo y sintiendo. Me interesaba saber dónde estaba el antirracismo dentro de la lucha feminista. Eso me llevó a alejarme un tiempo del movimiento.
Hoy, formo parte de colectivos feministas mixtos y hace cinco años empezamos a juntarnos en espacios no mixtos con compañeras migradas y racializadas.
Quisiera compartir contigo, ¿Qué fue lo que me hizo reconciliarme con el feminismo?¿Cómo y por qué nace la necesidad de organizarnos las mujeres migradas?; ¿Cómo estamos construyendo nuestras agendas? ¿Cómo es la participación de las mujeres migradas racializadas en los colectivos no mixtos? ¿Qué dificultades, barreras se presentan para juntarnos como colectivo de mujeres migradas y para mantenernos como organización? ¿Qué esperamos del feminismo respecto a la lucha antirracista?
CRUZANDO EL CHARCO. Yanina Choque (en castellano)
Nací en La Oroya, un pueblo minero a 3700 m en los Andes peruanos. Mis padres fueron maestros que trabajaron para la minera. En mi infancia viví la violencia terrorista del MRTA y Sendero Luminoso. A los 9 años me fui a la capital, Lima, y allí estudié Zootecnia en la Universidad Agraria. Gracias a los viajes de estudio conocí muchos lugares hermosos de mi país. Actualmente tengo 39 años y vine al País Vasco hace ya casi 2, con mi esposo vasco y nuestra hija. El proceso de adaptación no ha sido nada fácil, ya sea por la mochila que llevo o por las diferentes costumbres que tenemos, pero he buscado maneras de integrarme y las he encontrado. Ahora mismo estoy como voluntaria en una asociación de mujeres migradas y estoy formando una asociación de personas latinas.
EL AJEDREZ COMO COMPAÑERO DE VIAJE. Josu Tornay (en euskera y castellano)
El primer contacto con el ajedrez lo tuve siendo muy joven, pero la pasión por competir me surgió tarde, cuando ya tenía 14 años. A partir de ahí, el ajedrez ha sido casi siempre mi compañero de viaje. Sobre todo me ha enseñado cómo traspasar fronteras y que el trabajo constante da sus frutos. Pero el ajedrez también me ha dado amigos y amigas para toda la vida y me ha acercado a gente de diferentes culturas. Además, me ha hecho cultivar el valor de la empatía; la toma continua de decisiones; cómo gestionar el corto, medio y largo plazo; el cálculo profundo y la concentración; y he integrado otras capacidades en mi vida a través del ajedrez. En el ajedrez he hecho de todo: competir, enseñar, escribir en periódicos, organizar torneos, entrenar a jóvenes y ahora además, compartir y disfrutar como hobby con mi hija e hijo.
TECNOLOGÍA CRÍTICA: TECNOLOGÍA DIGITAL EN LA EDUCACIÓN. Amaia Arroyo Sagasta (en euskera y castellano)
En realidad, soy profesora de Educación Especial. Cuando estuve de becaria en Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de Mondragon Unibertsitatea (HUHEZI) en el proyecto de fin de grado, me tocó trabajar con un alumno con hiperactividad: no quería hacer nada, no se centraba en nada… Se me ocurrió utilizar el ordenador para realizar las tareas y el resultado fue sorprendente: ese niño lo hacía todo solo, ¡y bien, además! Fue una especie de revelación y desde ahí empecé a investigar qué relación debe de haber entre educación y tecnología.
Actualmente soy profesora e investigadora de HUHEZI y coordinadora del KoLaborategia (Laboratorio de Educación y Comunicación para la Sociedad Digital).
ABRIENDO LA MIRADA INTERIOR CON EL DESEO DE ENTENDER EL MUNDO. Naiara Gorroño Viteri (en euskera y castellano)
Siempre he sabido que quería estudiar comunicación y por eso estudié periodismo en la Universidad de Navarra. Después de pasar por televisión, me di cuenta de que la comunicación más importante y la más olvidada en mi caso, era con mi interior.
El cuerpo y el movimiento me llevaron a esa comunicación cuando descubrí la Expresión Corporal. La ruta me llevó a conocer y vivir los pueblos andinos y del Amazonas, y encontré una nueva forma de ver el mundo. El yoga y el Budismo siguieron extendiendo esta mirada, y me formé como profesora de mindfulness.
Mi trayectoria ha estado relacionada con la educación por diferentes vías: imparto cursos de mindfulness y clases de yoga en formación de profesorado, y acabo de leer la tesis 'Mindfulness y la personalidad del profesorado' en la Universidad del País Vasco.
BIBLIOTECA HUMANA, III. EDICIÓN 2019
DE VIAJE CON ... JOSUNE MURGOITIOREKIN (en euskera y castellano)
Licenciada en derecho y periodismo, es escritora e investigadora independiente. Ha vivido en Bolivia y también en Turquía, país al que viaja de manera regular. En 2016 publicó su primera novela, Colores prohibidos. Tras visitar el penal de Palmasola en Bolivia, escribió el relato El cerro de los instantes penitenciarios, premiado por Mujeres Viajeras. Su página web Brave Readers está orientada al País Vasco y Turquía, y enfocada en el periodismo de paz, la mujer y el turismo sostenible. Ha realizado una exposición fotográfica sobre el graffiti político y social en el País Vasco. Este año ha publicado su última novela, Viaje a Turquía, relato de un viaje a través de la luz y la oscuridad de Turquía.
UN ENCUENTRO NOVELADO. Silvina Fondra (en castellano)
Hurrengo geltokia, Correos (Oñate). Julio del año 2018, allí estaba yo boquiabierta por la naturaleza y deleitada por sus montes verdes que asoman entre las construcciones. Una maleta y mucha ilusión, junto a mi marido dimos comienzo a esta aventura. Como las piezas sueltas de un rompecabezas teníamos que armarnos, entrelazar nuestros sueños y fantasías al igual que un cuento cuando comienza con su “Había una vez”…prometiendo aventura y misterio.
Quien narra se sirve de las palabras para ilustrar con su metáfora las escenas que hacen a la historia de cada personaje, Un encuentro novelado, es el relato en primera persona de Silvina una argentina que, motivada por su deseo de llevar adelante su vida en el pueblo, como psicoanalista, va encontrando diversas propuestas que le harán creer que “la ficción tiene estructura de verdad”.
HACIA OTRO MODELO DE SILVICULTURA. Iñaki Etxebeste, Markel Arriolabengoa. (en euskera y castellano)
Errez Koop. Elk. Txikia es un proyecto sobre medio ambiente que nace a principios del 2018. Esta iniciativa tiene como objetivo dar una solución a la situación que viven la silvicultura y el medio ambiente en general. Nos preocupan sobre todo el clima, la pérdida de la biodiversidad y las especies exóticas invasivas, pero también la sociedad. Y nuestro oficio es la gestión del medio ambiente. En este sentido, los tres pilares de nuestra cooperativa son los siguientes: la investigación, la gestión de los recursos naturales y la educación.
LA AVENTURA DE ESCRIBIR Y PUBLICAR UNA NOVELA. Ane Odriozola (en euskera y castellano)
Mi nombre es Ane Odriozola. Soy de Legazpi y llevo trece años trabajando en la oficina del BAZ del Ayuntamiento de Arrasate. Siempre he sido una lectora empedernida.
En 2017, tras una conversación que tuve con mi madre, decidí escribir una novela. En un principio, la escribí para que la leyeran los de casa, pero viendo lo mucho que les gustó, me sumergí en el mundo editorial y en octubre de 2018 la novela vio la luz. El éxito obtenido ha sido mayor de lo esperado y ahora estoy escribiendo su continuación.
LA CUESTIÓN ES SABER QUÉ ESTÁ EN NUESTRAS MANOS Y HACERLO. Oier Etxebarria (en euskera y castellano)
Un poco de biografía:
- Con el programa Argitu empezamos a tomar conciencia de nuestro consumo de energía e hicimos los primeros cambios: la iluminación, el frigorífico…
- Conocí Goiener y además de hacerme socio y cliente, bajamos la potencia.
- Supe que el autoconsumo era posible y pusimos placas en el tejado de casa, aprovechando la electricidad sobrante para calentar agua.
- Gracias al programa Birgaitzen, pusimos aislante entre el techo y el tejado.
Estamos orgullosas de lo que hemos hecho y queremos seguir adelante:
- Como socias y voluntarias de Goiener.
- Impulsando grupos de autoconsumo.
- Intentando que el uso de energías fósiles en el transporte sea el menor posible.
SE HA CREADO UN PUENTE - ASOCIACIÓN NDANK NDANAK. Nora Pedrejon, Ane Ortueta, Ana Guillegi (en euskera y castellano)
Somos dos maestras y una educadora de Bergara, Arrasate y Elgeta. En mayo nos unimos al Programa de Convivencia y Solidaridada de la Asociación Ndank Ndank de Bergara. Este proyecto nos ha abierto las puertas a otra realidad. Hemos tenido la oportunidad de aprender a vivir, pensar e interactuar de otra manera en el pueblo Dionewar, en Senegal. Hemos vuelto con la mochila llena de experiencias y sentimientos, con el deseo de trabajar conjuntamente hacia una realidad mejor.
COSAS QUE HACER A PARTIR DE LOS 70. Espe Irasuegi (en euskera y castellano)
Siempre he tenido inquietud por aprender. He estudiado en EPA-HHI Arrasate, después con Mugabe y actualmente en Goienagusi. Me gusta mantener en marcha mi mente, y también mis pies. Me encanta leer, viajar y dibujar. Participo en el Consejo de Mayores; ahora, estamos a punto de publicar una guía de servicios para mayores. Y muchas cosas más…
BIBLIOTECA HUMANA, II. EDICIÓN 2018
RECUERDOS DE UNA INFANCIA EN LA SELVA BOLIVIANA. Lucía Huanca Acno. (gaztelaniaz eta kitxueraz)
Nací en Ayopaya Aguada, Bolivia, a siete horas de la ciudad de Cochabamba. Soy la segunda de 9 hermanos. Hasta los 11 años viví en el campo, donde fui a la escuela. A partir de ahí, mi vida fue un ir y venir del campo a la selva. Con 18 años me escapé a Cochabamba, huyendo de los evangelistas. Estuve durante 6 años trabajando y estudiando corte y confección hasta que emigré a Almería. De ahí vine a Durango, donde vivo actualmente.
Tengo recuerdos muy entrañables de nuestra vida en la selva. La búsqueda de comida y de recursos para sobrevivir, la relación con los animales, la cosecha de la coca...
-
EMAKUMEOK ETA MEMORIA KOLEKTIBOA. Julia Monge Sarabia. (euskaraz eta gaztelaniaz)
Desde muy joven he participado en grupos y asociaciones de diferente índole, pero han sido la enseñanza y el feminismo mis principales pilares, tanto de trabajo como de lucha y reivindicaciones. Formé parte de la Asamblea de Mujeres de Arrasate cuando el feminismo daba sus primeros pasos en Mondragón y a día de hoy sigo activa en este campo dentro del grupo Emakumeen Mundu Martxa.
Tengo una hija de 32 años y aunque generalmente se oye lo contrario, nunca, en su niñez, fue un problema para mi militancia.
En 2006 comienza mi colaboración con la asociación Intxorta 1937 que trabaja por la recuperación de la memoria histórica, actividad que ocupa en este momento prácticamente todo mi tiempo. Dentro de nuestros proyectos el de “Mujer y memoria” es el que más me motiva, y entre otros, el que con mucho gusto quiero compartir con todas aquellas personas que estéis interesadas en acercaros a esta interesante propuesta de la biblioteca.
-
IHES EGIN, BERRIZ BUELTATZEKO. Xabier Vallina Agiriano. (euskaraz eta gaztelaniaz)
Xabier naiz. 29 urteko arrasatearra. Herrian pasa dut nire bizitzaren zatirik handiena. Txikitan, maritxua izatea zer zen ulertu gabe, jakin nuen maritxua nintzela. Edo hori esan ohi zidaten. Ez zen gauza positibo bat, baztertzailea zen, ongi egiten ari ez nintzen zerbait. Eta horrek markatu zuen nire haurtzaro eta nerabezaroa. Erasoz eraso, herri hau arrotz bilakatu zen niretzat. Herri iluna, mugez betea eta arriskutsua. Nengoen lekuan, unean unekoak bizi eta disfrutatzean pentsatu beharrean, ihes egiteko plana zen nirea. Eta luze joan bazen ere, 18 urterekin lortu nuen. Unibertsitateko ikasketak aprobetxatuta egin nuen alde herritik, eta gustura gainera! Orduan hasi zen niretzat bizitzaz bizi eta disfrutatzeko unea, lekukoen maitasuna jasotzeko prestutasuna eta, nola ez, nire ahalduntzea maritxu eta pertsona bezala.
Xabi naiz, dagoeneko badira lau urte Arrasatera bizitzera bueltatu nintzela, eta herri berdinean pertsona ezberdin bat aurkitu naiz.
-
EZ DAGO URRUTIRA JOAN BEHARRIK. Jose Felix Diaz de Tuesta. (euskaraz eta gaztelaniaz)
Argazkiak egitea dut gogoko, eta, beste asko bezala, argazkigintza digitalaren aroan hasitakoa naiz argazkiak egiten. Autodidakta banaiz ere, 2017-2018 ikasturtean “Argazki proiektuak” ikastaroa egin nuen Gasteizko Arte eta Lanbide Eskolan.
Nire argazkiek eta proiektuek badute ezaugarri bat, nolabait definitzen dituena: gertutasuna, beti gertuko gaiak lantzen ditut eta. Izan ere, nire ustez, ez dago urrutira joan beharrik argazkiak egiten ondo pasatzeko.
Al igual que otras muchas personas, comenzé a hacer fotos con la llegada de la fotofrafía digital. Soy autodidacta, y en el año 2017-2018 realicé un curso de fotografía sobre proyectos fotográficos en la Escuela de Artes y Oficios de Gasteiz.
Todos mis proyectos tienen una característica común que, de algún modo, les da coherencia: la proximidad, ya que siempre trabajo temas cercanos. Mi lema es que no hay por qué ir a sitios lejanos para pasarlo bien haciendo fotos.
-
SUEÑOS Y ESPERANZA PARA UNA TIERRA DE VOLCANES Y LAGOS. Wendy Rodriguez Bonilla. (gaztelaniaz)
Como hija de madre soltera y luchadora que soy día a día me esfuerzo por salir adelante en la vida. Tras realizar estudios universitarios de informática y después de varios trabajos, el nacimiento de mis dos hijas gemelas me ha dado fuerzas nuevas que ni yo sabía que tenía. Compruebo que a pesar de la lucha no es fácil progresar en mi país por lo que, ante la mala situación social y económica, decido venir a España donde ya se encontraba mi madre, pues he crecido en una familia donde la lucha de los pobres es continua, donde se vive siempre con la esperanza de que debemos tener a alguien que nos rescate.
He pasado de una vida laboral activa a ser dependiente y a pesar de extrañar mucho Nicaragua lucho por adaptarme a este nuevo mundo y para que mis hijas tengan la sabiduría suficiente para seguir creciendo plenamente.
-
¿QUÉ PIENSAS CUANDO ME VES? Ikram Bouzalmat. (gaztelaniaz eta arabieraz)
Tengo 23 años y soy estudiante de traducción e interpretación en la UPV.
Todo empieza en 2012, todo lo que era yo nunca volvió a ser lo mismo desde entonces. Para mí la vida es aquel maravilloso río que pasa delante de tí y que a veces te brinda lo inesperado y otras veces te quita lo más valioso. El sufrimiento, la negatividad, el pesimismo, la impotencia hacia la superación, el empoderamiento y mucha positividad. Mi historia no ha acabado, lo que os voy a contar es sólo un capítulo de ella, un capítulo que de vez en cuando lo saco de ese baúl de recuerdos para que vea la luz y poder compartirlo. Es inolvidable porque éste capítulo es el que me hizo la persona que ahora soy. Acércate, no tengas reparo! Quizás te ayudaré a ver otros horizontes, a romper estereotipos y crear una paz y aceptación entre dos personas diferentes.
-
DIARIO DE UN APÁTRIDA. Saleh Salek. (arabieraz eta gaztelaniaz)
Nací unos meses antes de entrar la Marcha Verde en Sáhara. Fuimos expulsados y obligados a refugiarnos en los campamentos del sur de Argelia. De pequeño, con 11 años fui a Cuba a estudiar durante cuatro años y después vine con otra beca a Andalucía. Estuve sin tener contacto con mi familia durante todo este tiempo.
BIBLIOTECA HUMANA, I. EDICIÓN 2017
Diario de una inmigrante empoderada. Djamila Zereiby (Tindouf, Argelia, 1971) (gaztelaniaz eta arabieraz)
Hermana mayor de nueve hermanos y hermanas, tengo que hacer de madre desde muy pequeña. En 1990 me gradué para ir a la Universidad. En 1995 consigo la licenciatura Jurídica y Administrativa. Trabajo en la administración estatal hasta que en 2004 me caso y decido irme a España junto con mi marido. Nunca olvidaré las palabras de mi madre que antes de partir me dice: “Quédate, no tienes por qué irte a un sitio dónde empiezas desde cero”. No le hice caso.
He vivido en Miravalles, Basauri y finalmente en Arrasate-Mondragón dónde resido actualmente con mis tres hijas, después de separarme de mi marido.
En 2013 fundé una asociación para ayudar a otras mujeres musulmanas a integrarse y empoderarse, tarea nada fácil ya que la mujer musulmana sufre discriminación por razones estéticas, vestimenta, y culturales. Su tendencia es a apartarse y mantener distancia y esto dificulta su integración social.
- Koruetako auzo eskola 1947tik 1954ra. Esther Goikolea (Aretxabaleta, 1943)
- (euskaraz eta gaztelaniaz)
Aretxabaletako Korueta auzoan jaio zen. Zazpi anai-arreretetik 4.a dugu bera: Patxi, Lupe, Felix, Esther, Puri eta Juan Luis. Bere familia Arrasaten bizi zen, baina Gerra Zibilaren garaian, aita espetxeratu (preso politikoa) eta Koruetara alde egin behar izan zuten ihesi, bere amonaren etxera. Han jaio zen Esther. Korueta auzoko eskolan ikasi zuen bere neba Felix-ekin batera, 11 urtebete zituen arte, eta ondoren Arrasatera bueltatu ziren beraien bizitzarekin jarraitzeko. Esther Arrasateko Mercedarias monjen eskolan egon zen beste lau urtetan zehar. Merzedarietan, euskaraz hitz egitea txarto ikusita zegoen, antza euskaraz aritzea baserritarren (boronoen) gauza edo kontua zen eta beste haurrek barre egiten zieten hala mintzatzen ikusi ezkero…
Nace en Aretxabaleta, en el barrio de Korueta. Fue la cuarta hija de una familia de siete hermanos y hermanas: Patxi, Lupe, Félix, Esther, Puri y Juan Luis. Su familia vive en Arrasate hasta que en la Guerra Civil meten preso (político) a su padre y tienen que huir a la casa de la abuela en Korueta. Allí nacerá Esther. Estudia en la escuela del barrio de Korueta junto con su hermano Felix hasta los 11 años. Luego volverán a Arrasate a seguir con su vida y estudiará en las Mercedarias durante cuatro años más. En las Mercedarias estaba mal visto hablar euskera, al parecer era considerado cosa de caseros (boronos), y los demás niños y niñas se reían de los que oían hablar en euskera.
-
Dantzan koloretako sarea gorpuztuz / Bailar para dar cuerpo a una red colorida.
Eneritz Ugalde Baraiazarra (euskaraz eta gaztelaniaz)
Arrasatekoa naiz, urte batzuk Bilbon eta Glasgowen bizi izen naiz eta gaur egun berriro Arrasaten. Matematikak ikasi nituen eta informatikari lanetan nabil. Saltsa maltsa ugaritan ibiltzea gustatu zait beti eta azken urteetan “dantzan koloretako sarea gorpuzteko” besteak beste, Emakume Mundu Martxako hazia ereiteko Arrasateko plataforman saretuta nago, Arrasateko emakume txokoko jabetze eskolan saretu eta ikasten jarraitzen dut eta oso gustura joaten naiz Biodantzako nire sare bikainaz dantzatzera.
Soy de Arrasate, unos años he vivido en Bilbo y Glasgow y hoy en día vuelvo a vivir en Arrasate. Estudie Matemáticas y trabajo como informática. Siempre me ha gustado estar en mil salsas y últimamente para “Bailar para dar cuerpo a una red de colores” entre otras cosas, participo en la red de Arrasate de la Marcha Mundial de Mujeres, sigo estudiando y enredándome en la escuela de empoderamiento de Emakume Txokoa de Arrasate y voy súper a gusto a bailar con mi maravillosa red de Biodanza.
-
Pertsonen bihotzak eta animalien bihotzak konektatzen / Conectando el corazón de las personas con el corazón de los animales. Goizane Arce (euskaraz eta gaztelaniaz)
Goizane Arce Heriz naiz, Arrasatearra, 35 urte ditut eta nere bizitzaren ardatza animaliak, pertsonak eta natura dira. Bizitzaren ardatza zoriontsu egiten gaituzten elementuetan inbertitzea ezinbesteko da neretzako. Ze zentzu izango luke bizitzak bestela? Nere erabakia izan da ametsei indarra ematea, eta nere bizitzari zentzua ematen dizkioten elementuak nere lanaren parte bihurtzea, animaliak, pertsonak eta natura. Industri gune baten bizi naiz, Arrasaten, pozik nago, ingurune berde baten aritzea lortu dudalako naturarekin kontaktuan, kolore gris industrialak agintzen duen herri honetan.
Me llamo Goizane Arce Heriz, soy de Mondragón, tengo 35 años y el centro de mi vida son los animales, las personas y la naturaleza. Para mí es imprescindible invertir en las cosas que dan sentido a nuestra vida y nos hacen felices. ¿ Qué sentido tendría la vida si no? Mi decisión ha sido darle fuerza a mis sueños, haciendo que mi trabajo se base en los elementos que son imprescindibles para mi felicidad, los animales, las personas y la naturaleza. Vivo en Arrasate, pueblo industrial, estoy feliz, ya que he conseguido trabajar en un entorno verde en contacto con naturaleza, en un lugar donde el color gris prevalece.
-
La educación llave de la vida. Sikander Hayat Warraich (Charanwala, Pakistán, 1980)
(urdu, punjabi, inglés y castellano)
Vengo de un pueblo pequeño que se llama Charanwala,situado en el distrito de Mandi Bahaudin en Punjab (Pakistán). Estudié primaria en el pueblo y despues hice el Bachiller en una academia militar donde era dificil acceder a la misma. Cuando terminé el bachiller inicié mis estudios de Historia y Geografía en la universidad Quaid-I-Azam; que está en Islamabad, es la Universidad nº1 del sector público. Fue muy duro estudiar y trabajar al mismo tiempo, pero merecía la pena tener una buena formación. Cuando llegué a Arrasate, no sabía ni decir Hola, nuevamente la única salida era volver a la escuela. Había muchas personas de mi país que decían que podían aprender el idioma en la calle, pero yo no estaba convencido.
De la EPA no solo aprendí la lengua sino que también me integre en la sociedad local. Esto me ayudó y que completé como diez cursos que incluía el A2 del idioma español. Ahora puedo moverme muy fácilmente en el mundo laboral y en el mundo exterior. esto solo ha sido posible por atender EPA.
-
Urrutira joan gertuago egon: Familia ugari baten bidaiak / Ir lejos para estar más cerca: Viajes de una familia numerosa. Juan Manuel Urrutia Herrero (Arrasate, 1967)
(euskaraz eta gaztelaniaz)
Arrasaten bizi naiz, hiru seme-alaben aita. Arrasateko udaleko langilea, Gizarte Zerbitzuetan. Zaletasunak: literatura, bidaiak, argazkilaritza.
Vivo en Arrasate, padre de tres hijos/as. Trabajador del Ayuntamiento de Arrasate, en el departamento de Servicios Sociales. Aficiones: literatura, viajes, fotografía.
-
Sei urte jada eta... Bizitzak darrai! Urtzi Urizar
(euskaraz eta gaztelaniaz)
Sei urte pasatu dira jada egun haietatik, sei urte gau latz eta ilun haietatik, non ez nuen sabaira begira egotea besterik. Nahiz eta hura nire bizitzan gertatu izan, egia diote ekaitzaren ostean eguzkia irteten dela esaten dutenek eta ez da zertan ezberdina izan behar gaixotasunekin. Noski bizitza ez dela sekula perfektua izango, baina hori, zeuk, aukeratzen duzun ikuspuntuan datzala ongi ikasi nuen: nola, besteen laguntzaz, galdutzat ematen zenuen zerbait berreskuratzea posible den.
-
Chiapas, argi itzalak. Itsaso Diego
(euskaraz eta gaztelaniaz)
Chiapasen ikusitako ta ikasitako dana azaltzen zaila bada be, gai batzuk hartu ditut eta honein argi itzalak azaltzen saiatuko naiz, argazkiren batzukin lagunduta, batez ere komunidadeetan bizi dan egoera. Hezkuntza, ur falta, gobernutik bidalitako "laguntzak", honen aurrean antolatzen dien "alternatibak"...
-
Bizitza bat dantzan. Eneko Arana
(euskaraz eta gaztelaniaz)
Gurasoek dantza munduan 4/5 urterekin sartu ninduten, nire anai arrebekin egin izan zuten bezala. Gaztarorarte Txikitxu dantza taldean dantzari bezala ibilita eta nerabezaroko garaiak dantza mundutik urrinduta igaro ondoren, 15/16 urterekin berriz dantzara itzuli nintzen, Arrostaitz dantza taldera, baina beste betebehar batzuekin, dantzari eta dantza irakasle modura.
Puedes ver el reportaje de Goiena sobre la I. Biblioteca Humana aquí.